Keine exakte Übersetzung gefunden für الحاجز الأمامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحاجز الأمامي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Debajo del paragolpes delantero, ¿no?
    مباشرة في الحاجز الأمامي، صحيح؟
  • Nada prohíbe que una jueza sea miembro de la Corte Suprema.
    ولا يوجد حاجز أمام تعيين المرأة كقاضية في المحكمة العليا.
  • Apuesto cinco millones a que no puedes darle a los escalones de delante.
    أراهنك بـ 5 ملايين أنه لايمكنك أن تصيب الحاجز الأمامي
  • - El botiquín está delante.
    حقيبة الإسعافات أمام الحاجز
  • Debido a su posición única de dominio desde una gran altura, el espacio ultraterrestre ha adquirido un valor militar y estratégico cada vez mayor.
    وقد أدت البيئة الاستراتيجية الدولية التي سادت بعد الحرب الباردة إلى إزالة الحاجز أمام شغل موقف استراتيجي قيادي في الفضاء الخارجي.
  • El propósito que se persigue es eliminar las últimas barreras a la igualdad en la participación y el trato de la mujer en todas las esferas de la vida, particularmente en la esfera económica, donde su empoderamiento es tal vez el factor más importante para su adelanto.
    وهي بذلك تسعى إلى إزالة آخر حاجز أمام مشاركة المرأة ومعاملتها في جميع مجالات الحياة، لاسيما المجال الاقتصادي، حيث ربما كان تمكينها هو أهم عامل في نهضتها.
  • Las Partes no incluidas en el anexo I señalan que la falta de material didáctico y de profesores cualificados para impartir educación sobre las cuestiones del cambio climático obstaculizan la ejecución de los programas educativos.
    حددت أطراف غير مدرجة في المرفق الأول نقص المواد التعليمية والمعلمين المؤهلين لتدريس قضايا تغير المناخ بوصفهما حاجزين أمام تنفيذ البرامج التثقيفية.
  • Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
    لا يوجد حاجز تقني أمام المرأة في سعيها إلى الحصول على الائتمانات والقروض وما إلى ذلك.
  • No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas. De hecho, la tendencia a constituir cooperativas se ha acentuado en las zonas rurales del Pakistán desde que se aceleró el crecimiento de las instituciones que otorgan microcréditos, tales como el Banco Khushhal y el Fondo Pakistaní de Alivio de la Pobreza.
    لا يوجد حاجز أمام تكوين النساء الريفيات للتعاونيات، وقد تزايد الاتجاه إلى تكوين التعاونيات في المناطق الريفية في باكستان عقب طفرة في نمو مؤسسات إقراض الائتمانات الصغيرة مثل مصرف خوشهالي وصندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان.
  • Probablemente sea de la parte delantera de la rejilla con la que le dieron.
    انها على الارجح من الجزء الأمامي من الحاجز الذي ضربه